18 de setembre 2009

Toponímia cerdana

La setmana passada vaig assistir a l'Ajuntament de Martinet a una xerrada sobre la toponímia del terme municipal de Montellà i Martinet a càrrec de l'autora d'un treball de recerca sobre aquest tema: Hawah Rosell i Vergés.

A l'exposició es va remarcar com n'era d'important preservar la toponímia dels llocs, ja que en cas de perdre's, qualsevol referència documental a l'indret en qüestió seria impossible de localitzar i es perdria informació històrica de manera irreversible.

Hawah, quan va hvaer d'enfrontar-se a la realització del treball de recerca a l'IES Pere Borrell va decidir triar com a tema la toponímia del municipi de Montellà i Martinet, cosa que a més a més de tenir una gran importància -pensem que gairebé no hi ha estudis de toponímia menor a la Cerdanya- marcarà de ben segur una guia per aquells que vinguin després.

El treball de Hawah és una referència per a tots els estudiosos de la toponímia cerdana i de la toponímia en general. El treball és molt seriós i rigorós, s'ha documentat en multitud de fonts escrites i orals i permetrà establir les bases de treball d'un projecte més ambiciós com fóra la toponímia menor de la Cerdanya.

El treball permet apreciar la gran quantitat de topònims d'origen llatí de la zona, cosa que indicaria una forta romanització de l'entorn, així com les restes també de topònims d'origen bascoide, com a la resta de la Cerdanya.

Un dels topònims que més em van cridar l'atenció va ser "Estemaló", que és el veritable nom de "l'Estenedor", una corrupció moderna del nom original.

A la sala on es va presentar el treball, es va obrir un ampli debat sobre aquest o aquell topònim, cosa que demostra l'interès que aquest tipus de treballs poden tenir també sobre la població local dels llocs estudiats.

5 Comments:

At 6:50 p. m., Blogger Núria said...

Fascinant aquest tema. Et recomano "Arrels d'Andorra" del Manuel Anglada. Hi pots trobar el significat i la procedència de molt topònims d'Andorra. Molts d'aquests es poden aplicar a la resta del Pirineu.

 
At 7:08 p. m., Blogger Yarhel (Enric Quílez) said...

Sí, em sembla que el tinc. Tot el que sigui toponímia i etimologia m'encanta :)

 
At 12:49 p. m., Blogger Joana said...

Tot i que no ho vaig a buscar mai, és un tema que m'enganxa, que vol dir el nom d'un poble i d'on ve.

 
At 10:50 p. m., Anonymous Ramon said...

On es pot trobar aquest treball ?
Gràcies.

 
At 9:46 a. m., Anonymous Pastoret said...

Com a muntanyenc és una matèria que també m'atrau molt. A vegades penso que el creador va posar les muntanyes perque els homes hi poguèssin posar noms. El cordal que separa l'Alt Urgell de la Cerdanya té uns noms tan bonics que només per aixó m'agrada trescar per aquells verals: Serra de l'Airosa, Coll de Claror, Monturull, Perafita ... Si sabés qui va ser el bon-home que ho va batejar demanaria un reconeixement per a ell.
Endavant amb el treball sobre la toponímia de Cerdanya. Actualment hi ha narradors d'itineraris que tenen massa tendència a modificar topònims sense haver fet una rigorosa tasca d'investigació i documentació, sino senzillament per caprici. Això és perillós perque queda escrit i atenta la futura integritat de la nostra toponímia, ja de per si complexe especialment en les zones frontereres amb l'Occità.

 

Publica un comentari a l'entrada

<< Home